新聞標(biāo)題:鶴壁山城區(qū)托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu)十大排名
鶴壁托福是鶴壁托福培訓(xùn)中心的重點專業(yè),鶴壁市知名的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,鶴壁托福培訓(xùn)中心師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
鶴壁托福培訓(xùn)中心分布鶴壁市鶴山區(qū),山城區(qū),淇濱區(qū),?h,淇縣等地,是鶴壁市極具影響力的托福培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
【例】A: Have you been to the new gym since it opened?
5.轉(zhuǎn)義
轉(zhuǎn)義是一種對詞語靈活運用的修辭手段,主要有比喻、擬人、夸張、反語、婉轉(zhuǎn)等。比喻又包括明喻、暗喻、換喻、提喻等。
1) 如“過去的經(jīng)歷就像圖片一樣總是在腦海中縈繞!笨梢赃@樣表達(dá):
What had been experienced in the past was always looming in memory like a picture.
(注:此句采用明喻。明喻的特點是使用了like一詞。)
2) 如“我們的英語老師就是我們比較好的英語辭典!笨梢赃@樣表達(dá):
Our English teacher is our best English dictionary.
(注:此句采用暗喻。暗喻的特點是利用事物之間的相似之處進(jìn)行比喻,與明喻不同之處在于不使用like一詞。)
3) 如“我正在讀莎土比亞的書呢!笨梢赃@樣表達(dá):
I am reading Shakespeare.
(注:此句采用換喻。換喻的特點是直接借用一事物的名稱代替另一事物的名稱,使用通過聯(lián)想理解其含義,但不是所有的事物都是可以用換喻來表達(dá)的。)
4) 如“這里需要一個幫手。”可以這樣表達(dá):
A hand is needed here.
(注:此句采用提喻。提喻的特點是用一個事物的部分來代表事物的整體或用一個事物的整體來代表事物的部分。這里用hand一詞代表整個人。)
5) 如“巨大的不幸籠罩著整個城市!笨梢赃@樣表達(dá):
A great misfortune crept over the whole city.
(注:此句采用擬人。擬人的特點是將事物人格化。)
6) 如“這種想法可真是偉大的愚蠢!笨梢赃@樣表達(dá):
This really is a great idea.
(注:此句采用反語。反語的特點是故意將話反說,具有諷刺意味。)
7) 如“我太渴望成功了。聽到成功的消息我欣喜若狂!笨梢赃@樣表達(dá):
I was mad for success and on the news of success, I went mad with joy.
indicative [ndktv] a. 指示的;預(yù)示的
Also when I feel blue(情緒低落) sometimes, I would turn to my classmates or friends for cheering up and comfort.
【參】jellyfish(n. 海蜇)
composer [kmpozr] n. 作曲家
Two main glacial epochs affected both areas during the last million years of Precambrian times.
由我公司推薦的已被客戶錄用的候選人在3個月內(nèi)自動離職或因工作表現(xiàn)不合格而被解職,將不在加收額外的推薦服務(wù)費并推薦替代人選。
【例】The tailed toad may not survive without special efforts of conservvationists. 沒有生態(tài)環(huán)境保護(hù)者付出的特殊努力,有尾蟾蜍可能無法生存。
再來看一類task 1 的考題:Choose an object you like and explain why it is of special value to you.
講到 idiot-proof 字很有意思, 在美語中大家常常可以聽到字后面再加上 proof 來表示「」的意思, 例如手表上面都會寫 water-proof, 指水跑不進(jìn)來, 也防水的意思. 不過我個人的經(jīng)驗, 人會把字的意思理解成正好相反, 例如有一次有人問我, 為報紙的標(biāo)題寫如何充滿危機(jī)的婚姻? 結(jié)果我拿來一看, 原來報上寫的是, \"How to get a crisis-proof marriage.\" 其實它的意思應(yīng)該是, 「如何危機(jī)的婚姻」 才對. idiot-proof 指的是白癡的, 而有白癡的, 大家不要搞反了.
【記】分拆聯(lián)想:hat(帽子)+ch→像扣上一頂帽子一樣孵卵→孵化
This was no novelty to us .
【例】You will be given the ability to recognize your own apprehension, to analyze and to draw a conclusion. 你將被給予能力來認(rèn)識自己的見解,進(jìn)行分析并得出結(jié)論。
最后,感謝世紀(jì)友好的金利、關(guān)曉蕙、李馨源、王鋒、汪欣欣、李素素、張大川等各位編輯,是他們的工作使得本書能夠與大家見面。
鶴壁托福培訓(xùn)中心成就你的夢想之旅。學(xué)托福就來鶴壁托福培訓(xùn)中心
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢