新聞標題:上海雅思興趣班哪個好
上海雅思是上海雅思培訓學校的重點專業(yè),上海市知名的雅思培訓機構,教育培訓知名品牌,上海雅思培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
上海雅思培訓學校分布上海市黃浦區(qū),徐匯區(qū),長寧區(qū),靜安區(qū),普陀區(qū),閘北區(qū),虹口區(qū),楊浦區(qū),閔行區(qū),寶山區(qū),嘉定區(qū),浦東新區(qū),金山區(qū),松江區(qū),青浦區(qū),奉賢區(qū),鞍山路,中山西路,華鼎大廈,崇明縣等地,是上海市極具影響力的雅思培訓機構。
asymmetrical [esmetrkl] a. 不均勻的;不對稱的(unbalanced, uneven)
啦啦隊手上都會拿彩球嗎? 那個彩球怎么說? 其實很簡單, 就叫 pompom. 字在電影中也多次被提到, 像是男主角寫給女主角的歌里就有唱到, \"I like your pompom.\"
3. Only one team can walk away with the championship.
隊伍能夠抱走冠軍獎杯.
要你翻譯下列句子, 「勝利者可以抱走一萬元現(xiàn)金」, 你知道「抱走」英文中要怎么翻嗎? 嘿嘿, 很頭痛吧! 其實我先聽到英文才去想中文要怎么翻譯的, 答案用 walk away with 片語, 片語可以用在贏得或是抱走某樣獎品或獎金的時候. 例如上面那個句子翻譯成英文 \"The winner can walk away with ten thousand dollars.\" 而在例句中同樣也用到「抱走」的概念, 同樣用 walk away with 片語.
, 是要強調(diào)非常輕松就贏得獎杯或是獎品的話, 則可以用 waltz off with 片語. 例如, \"I waltzed off with one hundred bucks in the contest.\" (我在比賽中輕易贏得了一百塊)
4. Who\'s with me
誰支持我?
有人正在一件事情, 你發(fā)表完了你的看法之后想問問大家, 「誰支持我的看法?」 這句話不知道大家會不會翻? 我想人會跟我一樣, 直覺的反應, \"Who supports me?\" 或是 \"Who agrees with me?\" 聽來都有點怪怪的. 我在電影中學到的老美口語的講法其實很簡單, \"Who\'s with me?\" 或者是, \"Who\'s on my side?\" 聽來是簡單明了?
5. Sounds like it.
我想是吧.
單看中文--「我想是吧.」, 絕大多數(shù)的人大概都會說, \"I think so.\" 或是 \"I guess so.\" 說百分之百沒錯, 而且的確老美很喜歡用的講法. 不過這次我又學到另一句以前我從沒用過的, \"Sounds like it.\" 舉個在電影里面的例子, 當男主角次見到女主角時就已心生愛慕, (標準的電影公式, 唉~) 他就用詢問的語氣說, \"So I\'ll see you again?\" 那女主角怎么回答的呢? \"Sounds like it.\" (我想是吧.)
6. Hand over ten bucks and leave.
交出十塊錢然后離開.
講到 hand over 片語, 讓我想到每次班上同學大家輪流起來報告時, 假設 John 是個報告, Peter 是個報告, 當 John 報告完之后, 他就會說, \"Now, I\'ll hand over to Peter.\" hand over 交棒給下人的意思, 這在日常生活中 hand over 最常見的用法.
The structure of our schools is now broadly in line with the major countries of the world
一條高速公路把兩座城市連接起來。
A highway connects two cities.
城市規(guī)劃局對那個地段作了整齊劃一的安排。
【記】詞根記憶:re(重新)+plen(滿)+ish→重新添滿→添加;補充
A new problem has arisen.
出現(xiàn)了新問題。
The problem became even more complicated.
問題更復雜了。
He doped out a solution to the problem.
他想出了一個解決問題的辦法。
I have often thought about this problem
我常考慮這個問題。
We got to the root of the problem
我們找到了問題的根源。
It is essential that we tackle this thorny problem.
我們很有必要處理這個棘手問題。
This gave me a clue as to the source of the problem.
這件事給我提供了找出問題根源的線索。
His efforts at solving the problem failed.
他企圖解決這一問題的努力失敗了。
However, he underestimates the scale of the problem
然而,他低估了問題的嚴重性。
The problem is millions of people are unemployed
問題是,大批的人都失業(yè)了。
We are faced with a serious problem.
我們面臨著一個嚴重問題。
We are cognizant of the problem.
我們意識到了這個問題。
Having identified the problem, the question arises of how to overcome it.
【記】聯(lián)想記憶:一個明星(star)后面都跟著一群工作人員(staff)
B: Well, I have to know a little bit about your friend first. It's hard for me to say otherwise.
【例】Mineral water is the best way to quench one's thirst. 礦泉水是解渴的最佳方式。
【例】The musical arrangement was normally improvised in the greatest hurry. 樂曲通常都是在很匆忙的情況下即席創(chuàng)作出來的。
B: Hey, what's the big deal? Falling apart is when your car needs a new engine, like mine does.
You feel choked to work with those deadpans.
10.掃帚星 a jinx
有人說那個女人是個掃帚星,誰跟她結婚誰倒霉。
B: Well, it's kind of like reading. Some things you find are great, but a few are real waste of time. You have to pick and choose.
concentrate [knsntret] v. 集中,專心(focus);濃縮 n. 濃縮物
【記】分拆聯(lián)想:hurri(看作hurry,匆忙)+cane→來去很匆忙的風→颶風
strata [stret] n. 地層(復數(shù))
draw [dr] vt. 吸引(attract, entice)
【例】Although these bats sleep during the day, they do so curled up with their heads exposed to the sun. 雖然這些蝙蝠白天睡覺,它們依然會蜷起身體而將頭暴露在陽光之下。
fade [fed] v. 褪色;凋謝(wither);消失(*disappear from, vanish)
在托福文章中,這種導入性信息往往出現(xiàn)在篇首位置?忌梢愿鶕(jù)篇首段信息對整篇文章所要討論的核心內(nèi)容有所了解.
上海雅思培訓學校成就你的夢想之旅。學雅思就來上海雅思培訓學校