資訊標(biāo)題:2019年鎮(zhèn)江潤州區(qū)哪里可以學(xué)英語口語
鎮(zhèn)江潤州區(qū)英語口語是鎮(zhèn)江潤州區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校的重點專業(yè),鎮(zhèn)江市知名的英語口語培訓(xùn)機構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,鎮(zhèn)江潤州區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
1、專業(yè)的教師團隊,掌握前沿的教學(xué)方法 2、教學(xué)經(jīng)驗豐富,善于激發(fā)學(xué)生的潛能 3、善于帶動學(xué)員融入情景體驗式課堂
鎮(zhèn)江潤州區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校分布鎮(zhèn)江市京口區(qū),潤州區(qū),丹徒區(qū),丹陽市,揚中市,句容市等地,是鎮(zhèn)江市極具影響力的英語口語培訓(xùn)機構(gòu)。
顧名思義,《英語口語“定心丸”》更專注的是英語口語技能的提高,所以本書中所使用的語言更偏向口語化。
The hindus and arabs were aware of the totally new concept of mathematical proof promulgated by the greeks .
很多時候不是沒有適當(dāng)?shù)恼Z言來描述或者形容,只是因為遲疑忐忑的心理而導(dǎo)致表達不明晰簡練。所以好的辦法是多與人溝通,可以先從好友,同學(xué)開始,逐漸推開到與陌生人也能自如交流,甚至包括演講,辯論。
然后,就要自己開始模仿練習(xí)了;需要注意的是,現(xiàn)在市面可供選擇的模仿材料很多,但在做模仿練習(xí)時,切忌模仿多種不同材料中的語音語調(diào),而是要挑一套由native speaker編寫、朗讀的材料進行反復(fù)模仿,不求速度,但求質(zhì)量。
■ Plus Plus:
○ when it comes to… 當(dāng)提到……;就……而論
I am subject to the Department of Technical Support. 我隸屬于技術(shù)保障部門。
as a result意為“結(jié)果是,作為結(jié)果”,其后引出結(jié)果,表示前后句之間的因果關(guān)系。有時需要用as a result of 短語進行轉(zhuǎn)換,of后接原因。
4、 Please come to the airport by eight thirty at the latest.
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
in search of 尋找……,尋求……
He went to the south in search of better prospects.
他尋找的前途到南方去。
She immigrated to New Zealand in search of a quiet life.
她過上平靜的生活移民到新西蘭去。
for the sake of/for ones sake 為……起見,……
His family moved to the countryside for the sake of his sons health.
當(dāng)你聽到一定能夠程度的時候,就要學(xué)會模仿,跟著讀,一遍一遍的跟讀,直到發(fā)音和語速能達到說話者一樣的水品。
140. There comes a bus. 汽車來了。
紐約市(N ew York City)是美國大城市及商港,也是世界經(jīng)濟中心之一,被人們譽為世界之都,位于紐約州東南部。
工作時間不得擅離職守或早退。
Working hours shall not be absent from duty or leave early.
湯姆誘使他的幾個朋友擅離職守。
Tom enticed some of his friends away from their work.
他們以損毀他名聲的辦法迫使他離職。
They have him hounded out by a conspiracy to damage his good name.
一個斟酒服務(wù)員要離職了,老板給了他頂替上去的機會。
There are thousands of automobile models that have been produced, and there are ample opportunities for more classics that, because of originality, obscurity, or emotional appeal deserve to be recreated.
請你填寫這張入境卡。
鎮(zhèn)江潤州區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢想之旅。學(xué)英語口語就來鎮(zhèn)江潤州區(qū)英語口語培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢